汉译英翻译体新闻语篇中的间接引语时态不一致现象研究 pdf 在线 2025 epub 免费 书籍 下载

汉译英翻译体新闻语篇中的间接引语时态不一致现象研究精美图片
》汉译英翻译体新闻语篇中的间接引语时态不一致现象研究电子书籍版权问题 请点击这里查看《

汉译英翻译体新闻语篇中的间接引语时态不一致现象研究书籍详细信息

  • ISBN:9787308211987
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2021-04
  • 页数:161
  • 价格:24.00
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-18 00:22:32

寄语:

汉译英翻译体新闻语篇中的间接引语时态不一致现象研究


内容简介:

本书采用对应平衡语料库与平行语料库相结合的实证办法,对汉译英翻译体英语中间接引语时态不一致现象进行了较为系统的量化研究,主要回答以下三个问题:(1)间接引语时态不一致用法的分布特征如何?(2)介入资源及搭配类型有何特征及功能?(3)在翻译英语新闻语篇中,间接引语时态不一致用法异于英语母语,其原因是什么?

本书的创新性体现在以下四个方面:首先,拓展了翻译体新闻语篇时态不一致的研究,首次聚焦现在时、现在完成时、过去完成时、过去将来时报道动词引导的间接引语时态不一致的搭配现象。其次,本研究首次采用大规模平行语料库和对应平衡语料库(其库容近100万)研究时态不一致现象。第三,在翻译动因方面,在一定程度上深化了源语渗透效应在语义层的研究深度,并且首次在句法层和语用层上验证了源语渗透效应。最后,建立了一套用于间接引语时态不一致研究的三维分析框架,可为学者在时态研究中和译者在新闻语篇时态翻译的翻译实践中提供参考。


书籍目录:

第1章 绪 论………………………………………………………………… 1

1.1 研究背景 …………………………………………………………… 1

1.2 研究目的及意义 …………………………………………………… 2

1.3 研究方法 …………………………………………………………… 4

1.4 本书框架结构 ……………………………………………………… 6

第2章 国内外研究现状……………………………………………………… 7

2.1 汉语时制研究现状 ………………………………………………… 7

2.2 引语时态特征研究现状…………………………………………… 15

2.3 间接引语时态不一致研究现状…………………………………… 19

2.4 有关本研究………………………………………………………… 24

第3章 理论基础与分析框架 ……………………………………………… 26

3.1 和相对时间域模型…………………………………………… 26

3.2 引语的双重参照点模型及其发展………………………………… 28

3.3 评价理论的介入系统……………………………………………… 34

3.4 源语渗透效应……………………………………………………… 35

3.5 本研究三维分析框架……………………………………………… 37

第4章 语料库、检索工具及标注方案……………………………………… 40

4.1 汉语广播新闻平行语料库(CBNPT) …………………………… 40

4.2 CNN英语广播新闻语料库(CCEBN)…………………………… 43

4.3 语料检索与分析工具……………………………………………… 44

4.4 标注方案…………………………………………………………… 45

第5章 CTEBN和CCEBN中时态不一致分布特征 ……………………… 59

5.1 CTEBN和CCEBN中不同时态报道动词分布情况对比 ……… 59

5.2 CTEBN和CCEBN中不同时态从句动词分布情况对比 ……… 64

5.3 CTEBN和CCEBN中时态不一致搭配分布情况对比 ………… 69

第6章 时态不一致的介入资源搭配及功能 ……………………………… 73

6.1 扩展资源与人际意义构建………………………………………… 74

6.2 收缩资源与人际意义构建………………………………………… 76

6.3 介入资源搭配与人际意义构建…………………………………… 78

第7章 时态不一致的源语渗透效应翻译动因 …………………………… 89

7.1 句法驱动翻译动因………………………………………………… 89

7.2 语义驱动翻译动因………………………………………………… 95

7.3 语用驱动翻译动因 ……………………………………………… 115

第8章 结 论……………………………………………………………… 124

8.1 本研究的发现及意义 …………………………………………… 124

8.2 本研究对语料库翻译研究的贡献 ……………………………… 127

8.3 本研究的局限及未来研究方向 ………………………………… 129

参考文献……………………………………………………………………… 130

附录…………………………………………………………………………… 144

后 记………………………………………………………………………… 160


作者介绍:

郁伟伟,博士,浙江外国语学院讲师。主要研究兴趣领域为语料库语言学、对比翻译、批判话语分析等。主持浙江省哲学社会科学规划课题1项,主持中央高校基本科研业务费专项资金项目1项,参与国家社科基金青年项目1项;在Discourse & Society、《外语教学与研究》等期刊上发表论文近20篇。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

本研究采用对应平衡语料库与平行语料库相结合的实证办法,对汉译英翻译体英语中间接引语时态不一致现象进行了较为系统的量化研究,研究了现在时、现在完成时、过去完成时、过去将来时报道动词引导的间接引语时态不一致的搭配现象。本研究的创新性体现在以下四个方面:首先,拓展了翻译体新闻语篇时态不一致的研究,首次聚焦现在时、现在完成时、过去完成时、过去将来时报道动词引导的间接引语时态不一致的搭配现象。其次,本研究首次采用大规模平行语料库和对应平衡语料库(其库容近100万)研究时态不一致现象。第三,在翻译动因方面,在一定程度上深化了源语渗透效应在语义层的研究深度,并且首次在句法层和语用层上验证了源语渗透效应。最后,建立了一套用于间接引语时态不一致研究的三维分析框架,可为学者在时态研究中和译者在新闻语篇时态翻译的翻译实践中提供参考。


书籍真实打分

  • 故事情节:6分

  • 人物塑造:3分

  • 主题深度:8分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:8分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:9分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:5分

  • 现实相关:3分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:6分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:4分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:6分

  • 书籍格式兼容性:9分

  • 是否包含广告:3分

  • 加载速度:5分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:4分

  • 下载便捷性:7分


下载点评

  • 已买(421+)
  • 不亏(187+)
  • 可以购买(464+)
  • 购买多(298+)
  • 无水印(508+)
  • 无多页(456+)
  • 图文清晰(80+)
  • 种类多(591+)
  • 中评多(320+)

下载评价

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-21 13:00:11 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 养***秋: ( 2024-12-23 05:04:03 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 谭***然: ( 2024-12-22 00:24:40 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 龚***湄: ( 2025-01-14 12:38:10 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 孙***美: ( 2024-12-19 07:56:48 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦

  • 网友 游***钰: ( 2024-12-19 07:50:11 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 陈***秋: ( 2024-12-18 14:01:50 )

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 田***珊: ( 2024-12-26 01:35:39 )

    可以就是有些书搜不到

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-21 18:24:26 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 寿***芳: ( 2024-12-22 19:10:15 )

    可以在线转化哦

  • 网友 师***怀: ( 2024-12-28 04:34:32 )

    好是好,要是能免费下就好了


随机推荐